Логин
Пароль
 







 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

alt
Karaimowie
na Litwie. – 2007/2008. –  42 s.

 

Каталог выставки «Караимы в Литве», проходившей в нескольких польских музеях. Выставка создана на основе коллекции Исторического музея в Тракае (Литва).  Всего 135 предметов с описанием и  выборочно фотографиями. Вступительное слово  работников Тракайского музея о истории караимов в Литве.

               

 

 

Ефетов К. Шокирующая тайна Сикстинской капеллы

 

 

 

 

 

 

alt
 
 
 
 

 

 

Русско-караимский словарь. Крымский диалект / Сост. Хафуз М.Э.

 

 

 

 

 

 

alt

Русско-караимский словарь. Крымский диалект / Сост. Хафуз М.Э. – М., 1995. – 216 с.

 Словарь составлен в соответствии с традицией произношения феодосийских, евпаторийских и бахчисарайских караимов. 

 

 

Город, в котором никто не живет…

 

 

 

 

 

 

alt
Город, в котором никто не живет…

Фотоальбом о Кале. На русском и английском языках.

 

 

Бойко В.Ю. Мои святыни

 

 

 

 

 

 

alt
Бойко В.Ю. Мои святыни. – Симферополь: Доля, 2008. – 72 с.

 

«Я все в себе соединила: наряды, веры, племена»… Этим эпиграфом Вероника Бойко (Синани) открывает сборник стихов. Поэтесса и художница посвятила свое творчество Отчизне – России, Украине, Крыму, предкам с Дона и Алтая и коренному народу Тавриды – караям. Кроме патриотической лирики в сборнике есть стихи о любви, красоте родного края, женщинах – караях. Показательны уже названия стихов: Несравненный Крым, Хазары, Колыбель караев, Весна в Кале, Не грустите, дубы!, Ранней весной в Джуфт Кале, Молитва гахана…

Преобладающие мотивы в поэзии и живописи Вероники Бойко: любовь к Отечеству, родному карайскому народу, патриотизм, интернационализм.

 

Г.Гладилова-Ормели, предс. Общества «Чокрак»

 

 

 

 

 

 

 

 

Алан Глаш. Карча. – Нальчик, 2008. – 250 с.

             Автор знаком читателю по «Летописи Карчи». Радует новая его книга «Карча». Работа состоит из частей: Летопись Барлыу…; сопоставление летописи Карча с историческими сведениями; легенды и предания Кавказа. Особенно интересен материал, подтверждающий древние связи Крым – Кавказ, кровное, историческое и культурное родство наших народов. Балкарским антропонимам соответствуют, например, карайские: Ака, Ата, Бабаев, Борю (Берю), Бий, Бозаджи, Бота, Койчу, Куба, Кумук, Мыкый, Мурза, Найман, Сарибан, Солтан, Таймаз, Топал, Тота, Урчук, Хаджи, Черкес (Шеркес), Чечек, Чомак, Чалборю, Шокай, Эфенди. А племя Карай (Карайлар) стало народообразующим для крымских караимов. Характерно и совпадение тамг: кресты – прямой, косой, в круге, свастика; сенэк – двурогое копье; окружность, круг с точой… Интересны и параллели в ряду киммерийцы – скифы – сарматы – аланы – тюрки.

            Спасибо автору и пожелание дальнейших творческих успехов.

 

            А.Полканова

 

 

Суров Ю. Я люблю этот маленький гордый народ.

 

 

 

 

 

 

alt
Суров Ю. Я люблю этот маленький гордый народ. Стихи. – Харьков: Крок, 2008. -  60 с.

 

Сборник посвящен светлой памяти В.Г.Капона-Иванова.

Включены стихи, посвященные крымским караимам: «Караимы; Я люблю этот маленький гордый народ; Джуфт-Кале, Старая кенаса, Караимские женщины; Вы ушли и мы осиротели; Отблеск древнего огня; В память о матери. Статьи А.Дзюбы и А.Михалева рассказывают об авторе и его творчестве.

 

 

Легенды и предания крымских караимов

 

 

 

 

 

 

alt
                
Легенды и предания крымских караимов / Сост. Полканова А., Полканова Т., Зинченко Н.. – Симферополь: Доля, 2008. – 96 с. 

                Наряду со старинными легендами и преданиями, в сборник вошли и некоторые современные материалы и комментарии (курсив), рассказ о «ожившем» предании – открытии древнего подземного комплекса, сведения о котором сохранила историческая память народа.

 

 

Ефетов К.А. Колодцы памяти

 

 

 

 

 

 

Ефетов К.А. Колодцы памяти. Стихотворения. – Симферополь: CSMU Press, Таврия, 2009. – 124 с.

Ефетов К.А. Колодцы памяти


                «Колодцы памяти» - так назвал автор свою книгу стихотворных переводов пословиц и поговорок коренного народа Крыма – крымских караимов (караев).

               

 

 

Karaj kiunlari. Наследие караимов в современной Европе

 

 

 

 

 

 

alt
Karaj
kiunlari. Наследие караимов в современной Европе / Ред.М.Абкович, Г.Янковский. – Wroclaw: Bitiк,  2004. - 329s.

 

                На русском, польском и английском  языках.  Доклады семинара в рамках проведения дней караимской культуры в Польше.   Разнообразные труды ученых и любителей из разных стран.

 

 

qwe

 

Translate site to:
   
 

 

 
Что бы Вы хотели здесь увидеть?

Больше фото Караимов!
Больше исторических фактов
Больше про религию
Больше про язык караимов


 
 

 

 
«    Ноябрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 

 
 

 

 

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru Рейтинг@Mail.ru